2016-05-29 06:15:40 +0000 2016-05-29 06:15:40 +0000
5
5

Au Royaume-Uni, quelle est la différence entre "Leave to Enter" et un visa ?

Dans la plupart des pays où j'ai voyagé, un visa est un document / une attestation qui vous permet de vous rendre aux frontières du pays afin de demander une entrée temporaire, car vous n'êtes normalement pas autorisé à entrer dans le pays. Le visa peut indiquer la nature et le but de votre visite (par exemple, le visa F1 est un visa d'étudiant aux États-Unis) ou non (par exemple, mon visa Schengen indique simplement “visa Schengen” de type “C”). Les visas ont généralement une période de validité et contiennent parfois d'autres restrictions (par exemple, mon visa de visite saoudien n'autorise qu'une seule entrée, le visa Schengen autorise des entrées multiples). Selon Wikipedia :

Leave to Enter est le terme technique désignant une personne autorisée à entrer au Royaume-Uni par les agents de l'immigration britannique.

S'agit-il d'un document / timbre distinct ? Quel est le lien avec le visa (si l'on doit en faire la demande au départ).

~~Aussi, curieusement, pourquoi appelle-t-on “Leave to Enter” - “leave” où ? Vous êtes probablement déjà “au” Royaume-Uni lorsque vous obtenez cette autorisation ? ~~

Nevermind, @fkraiem a expliqué que l'on .

Réponses (1)

9
9
9
2016-05-29 10:50:14 +0000

Le mot “leave” est ici utilisé dans le sens un peu archaïque de “permission”.

Leave to enter est ce qu'un ressortissant d'un État tiers sans visa obtient d'un fonctionnaire de l'immigration lorsqu'il est autorisé à passer par la ligne de contrôle de l'immigration au Royaume-Uni. Il prend généralement la forme d'un tampon encreur dans le passeport, indiquant la date d'entrée et les conditions de séjour (comme l'absence de travail et la durée du séjour) :

(les citoyens des États de l'UE/EEE ne sont pas officiellement autorisés à entrer, mais sont “admis” en vertu des règlements de l'EEE ; cette admission équivaut à une autorisation d'entrée à de nombreuses fins).


Le Royaume-Uni se distingue de nombreux autres pays par la formulation qu'il utilise pour les visas. Le terme officiel pour un visa qui apparaît dans de nombreux contextes juridiques (mais pas tous) est entry clearance ; les demandes de visa sont traitées par des “entry clearance officers” et ainsi de suite. Le gouvernement britannique a cependant tendance à utiliser le mot “visa” dans les communications destinées aux voyageurs. Les autorisations d'entrée sont délivrées sous la forme d'une vignette de passeport. L'autorisation d'entrée n'est pas exactement la même chose qu'un visa, dans la mesure où elle peut être demandée (et délivrée) à des ressortissants non-visa, même pour des visites de courte durée où le voyageur pourrait simplement demander l'autorisation d'entrer à la frontière. Dans ce cas, l'autorisation d'entrée indique à l'agent d'immigration à la frontière que les documents du voyageur ont déjà été vérifiés par un ECO, ce qui permet un entretien d'arrivée beaucoup plus court (en fait, il s'agit simplement de vérifier l'identité du voyageur) et moins d'incertitude pour un voyageur qui pourrait autrement être refusé.

Lorsqu'un voyageur a une autorisation d'entrée, l'autorisation d'entrée elle-même sert généralement de (ou au lieu de) permission d'entrer. Au lieu de tamponner une autorisation d'entrée dans le passeport, l'agent d'immigration tamponnera la vignette d'autorisation d'entrée avec la date réelle d'entrée.

Ainsi, contrairement aux visas américains ou Schengen, par exemple, une autorisation d'entrée au Royaume-Uni constitue une autorisation réelle d'entrée que les gardes-frontières ne sont censés ignorer que s'ils sentent positivement un poisson. Les termes “autorisation d'entrée”, “certificat d'entrée”, “autorisation d'entrée” et “autorisation de séjour” sont définis dans la loi sur l'immigration de 1971 et dans la loi 003 : Notions de base sur l'autorisation d'entrée sur le territoire , Règles d'immigration, partie 1 .

Questions connexes

5
1
11
11
2