2011-06-29 14:42:46 +0000 2011-06-29 14:42:46 +0000
33
33
Advertisement

Si je voyage à Paris, puis-je me débrouiller avec seulement l'anglais ?

Advertisement

Si je prévois de visiter Paris, mais pas vraiment le reste de la France, est-il encore important pour moi d'apprendre au moins assez de français pour me débrouiller ? Les gens à Paris seront-ils prêts à parler anglais s'ils le connaissent, ou est-ce plutôt qu'ils veulent vous voir au moins essayer ?

Advertisement
Advertisement

Réponses (6)

43
43
43
2011-06-29 14:55:15 +0000

Je n'ai jamais trouvé le stéréotype du Parisien grossier dont on m'avait mis en garde. Plusieurs personnes ont fait des pieds et des mains pour m'aider d'une manière que je n'aurais jamais imaginée dans ma propre ville.

Je n'ai pas trouvé beaucoup de personnes parlant anglais en dehors de l'industrie du tourisme à Paris.

J'ai toujours utilisé les mots et les expressions françaises que je connaissais “excusez moi”, “salut”, “merci”, et si je pouvais me débrouiller avec ceux-là, je ne demanderais même pas “parlez vous anglais”, j'ai eu l'impression que les gens appréciaient cela. L'utilisation de mots simples va loin, en français ou en anglais, si vous ne pouvez pas former une phrase. Si vous parvenez à former une phrase brisée, les gens vous aideront souvent en corrigeant vos erreurs ! Plus de gens connaissent le vocabulaire anglais que vous connaissez le vocabulaire français mais ne sont pas capables de faire ou d'analyser des phrases en anglais.

Soyez patient. Souriez beaucoup. Ne soyez jamais grossier ou arrogant. Ne parlez pas fort lorsque les gens ne comprennent pas.

Lorsque vous arriverez à votre hôtel ou aux informations touristiques, les gens seront capables de parler anglais.

19
19
19
2012-09-28 21:50:13 +0000

Vous pouvez vous en sortir. Des millions de Japonais le font chaque année. Pour un anglophone, le français est l'un des plus semblables. Il est étonnant de voir tout ce qu'il est possible de communiquer sans une langue commune parlée. Mais pour un anglophone, le français est plein de cognacs. Par respect et par courtoisie, ne supposez pas que les Français parlent anglais. C'est une bonne règle de base partout, mais surtout en France où l'anglais est considéré comme une culture et une langue rivales. Les Français sont fiers de leur influence culturelle et linguistique mondiale. Il existe en France une sensibilité unique à la prolifération de l'anglais. Cela contraste avec une grande partie de l'Europe du Nord-Ouest et de la Scandinavie, où les gens considèrent que la maîtrise de l'anglais est sophistiquée. Les Islandais, les Norvégiens, les Suédois, les Finlandais, les Danois, les Néerlandais et même les Allemands ne considèrent pas l'anglais comme une langue et une culture en concurrence avec la leur. Les Français, eux, le considèrent comme tel. La plupart des pays du nord-ouest ont une population inférieure à celle de New York ; leurs langues n'ont jamais été des linguae francae comme le français l'a été et le reste. Les Belges flamands et les Européens de l'Est voient dans l'anglais une libération de la domination de longue date du français, de l'allemand et du russe respectivement.

Les Français, d'après mon expérience, respectent sans aucun doute les efforts de bonne foi des Français, en particulier des anglophones. Les Français sont plus réservés, glacés et distants que les Anglo-Saxons. Tant que vous respectez le temps de quelqu'un, un “excusez-moi” poli, votre question suscite généralement une réaction utile, même à Londres et surtout à Manhattan. Les Parisiens vous aideront, mais pas avec autant d'empressement, en particulier lorsqu'ils craignent que la barrière de la langue ne rende l'aide à un habitant de l'extérieur trop difficile. Respectez leur espace et leur anonymat. Ne posez pas vos questions de manière à attirer l'attention sur l'interaction. Le respect de la bulle d'anonymat est la clé.

17
Advertisement
17
17
2011-06-29 18:17:09 +0000
Advertisement

Je parle suffisamment le français pour pouvoir lire les panneaux de signalisation, commander de la nourriture et acheter des choses. Je peux lire presque n'importe quoi et le comprendre, si on me laisse un peu de temps. (Je suis canadienne.) À Paris, les vendeurs ambulants qui sont tout autour de la Tour Eiffel nous accostaient chaque fois que nous passions. Des parapluies, des mini-tours etc etc. “Non, merci”, disais-je à chaque fois. Ils fondaient et me laissaient tranquille. Une fois, j'étais fatigué et j'ai dit accidentellement “non, merci” à la place. Quelle différence ! J'ai continué à faire des discours de vente agressifs et je n'étais pas du tout seul.

Learn ["please"], ["thankyou"], ["excuse me"], ["good morning"], &-007 et ainsi de suite. Cela peut avoir des avantages inattendus. Et emportez quelque chose pour vous aider à comprendre les instructions des machines (comme les distributeurs de billets dans les gares), les panneaux et les menus.

12
12
12
2011-10-02 14:19:11 +0000

La première chose à savoir est que l'éducation française est standardisée, ce qui signifie qu'un Parisien n'a pas plus (ou moins) de chances d'avoir étudié l'anglais que les gens dans les “boondocks”. (Ce qui contraste avec la plupart des autres pays et surprend la plupart des gens. La deuxième chose est que la PLUPART des Français connaissent au moins un peu d'anglais.

Malgré tout, il est utile de connaître quelques expressions courantes telles que où est (where is).

As in où est le restaurant, où est le théâtre, où est la pharmacie, etc. Notez que les lieux réels en question sont orthographiés de manière similaire en français et en anglais (bien que prononcés différemment), ce qui signifie qu'un Français vous comprendrait si vous les écriviez.

Mais il est utile d'utiliser l'expression “où est” pour briser la glace. Il en va de même pour les salutations communes : Bonjour, bonsoir, monsieur et madame. Plus s'il vous plait, et merci, merci.

Connaître “peu” de français est un peu mieux que de ne connaître AUCUNE langue.

9
Advertisement
9
9
2011-06-29 15:32:42 +0000
Advertisement

Tout d'abord, je vous suggère de consulter une réponse antérieure à une question très similaire Comment surmonter la barrière linguistique lors d'une visite en France et en Espagne ?

En pensant à Paris en particulier, vous devriez trouver beaucoup de personnes qui parlent au moins un peu d'anglais, généralement plus que dans les régions plus rurales de France. Cependant, vous rencontrerez également beaucoup plus de personnes qui en ont assez des touristes qui n'ont pas pris la peine d'apprendre un seul mot de français…

Donc, je vous suggère de suivre les conseils de cette réponse , et d'apprendre un peu de français de base ! Avec quelques mots seulement, vous devriez trouver que les choses se passent beaucoup plus facilement. Sans cela, vous serez généralement bien, mais vous risquez d'éprouver de l'hostilité une ou deux fois.

4
4
4
2018-09-23 06:05:17 +0000

TL;DR : Vous pouvez toujours vous débrouiller en tant que voyageur en France avec seulement l'anglais, mais pas sans être poli et gracieux.

Comme réponse actualisée à cette question, je peux dire que les réponses précédentes s'appliquent toujours en 2018. J'ai récemment déménagé à Paris et j'ai découvert que, bien que de nombreux Français aient des difficultés à comprendre l'anglais (surtout lorsqu'on parle avec un traînard du Sud) ou feignent l'ignorance pour éviter une autre question touristique, la grande majorité des Parisiens que j'ai rencontrés ont essayé de nous héberger, ma famille et moi. Même si la conversation se résume à des haussements d'épaules apologétiques et à des gestes de la main, nous avons réussi à commander de la nourriture, à trouver des hôtels, à prendre le métro, etc.

Comme d'autres l'ont dit, la clé semble être d'au moins atteindre de parler un peu de français, même si c'est aussi simple que bonjour (prononcé bohn joor) pour Hello, merci (mehr-see) pour les remerciements, et au revoir (ah-voiah) pour les adieux.

Pour aider les Américains à passer le mur culturel, il faut savoir qu'enfant, on nous apprend à dire “S'il vous plaît” et “Merci” chaque fois que nous demandons quelque chose. De même, les Français apprennent à dire “Bonjour” en arrivant chez quelqu'un et “Au revoir” en partant. L'utilisation de ces deux mots à eux seuls _ partout_ a permis à ma famille de surmonter la grande majorité du mépris pour les touristes dont nous avons vu les autres souffrir.

Un autre conseil pour ceux qui apprennent le français en dehors de la France est de répéter simplement tout ce que vous entendez les Français dire. Cela semble idiot, mais cela aide énormément pour la prononciation, qui est assez difficile pour les anglophones (locuteurs de l'anglais). Merci beaucoup au chauffeur de taxi français qui habite près de l'aéroport de CDG pour ce conseil.

Enfin, une mise en garde : si vous prévoyez de déménager en France, apprenez au moins le français passable à l'avance. Memrise, Babble, et une foule d'autres applications sont disponibles si vous ne pouvez pas vous permettre de suivre des cours. En raison du calendrier d'une série d'événements malheureux, nous n'avons pas pu le faire et je peux dire qu'il est extrêmement difficile d'essayer d'avoir Internet, un endroit où vivre, etc. en France sans parler français (ou sans traducteur). Pour obtenir l'internet, il faut un compte de téléphone portable. Pour obtenir un compte de téléphone portable, vous devez avoir une facture d'électricité récente et un compte bancaire. La compagnie d'électricité est notoirement allergique à l'anglais (notre logeuse a eu la gentillesse de s'occuper de l'ouverture de ce compte). Pour obtenir un compte bancaire, vous devez avoir une adresse physique et être capable de parler français ou de faire appel à un traducteur. Les lois françaises exigent que la personne qui signe un compte bancaire comprenne ce qu'elle signe. C'est une bonne protection pour ces signataires, mais cela crée une barrière linguistique car la plupart des agences bancaires n'ont pas de traducteur dans leur personnel. Nous avons visité pas moins de sept banques différentes à Paris avant d'en trouver une qui comptait dans son personnel une personne parlant suffisamment l'anglais pour communiquer efficacement avec nous et sachant imprimer les formulaires en anglais pour que nous puissions les signer. La persévérance aide aussi. Mais ne vous attendez pas à ce que tout cela se produise en août, lorsque de nombreux Français et la plupart des Parisiens partent en vacances ailleurs pour échapper à la chaleur. Notre compte a été mis en attente pendant deux semaines à cause de ce tuyau.

Advertisement

Questions connexes

9
10
5
4
4
Advertisement